Keine exakte Übersetzung gefunden für بث خارجي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بث خارجي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Coupez !
    .نحن خارج البث
  • Je suis désolée. Il n'y a personne à l'accueil.
    .آسفة، لا يوجد بث في الخارج
  • - Y a encore mieux. - On reprend l'antenne dans 90 secondes.
    .إنها تزداد جمالاً- .نحن خارج البث, سنعود خلال تسعين ثانية-
  • - Hors antenne. - Retour dans 2mn 30
    .نحن خارج البث - .سنعود خلال دقيقتين و نصف -
  • Margo Moorehead en direct du tribunal de Culver City, d'où arrivent d'autres mauvaises nouvelles pour Blanca Champion.
    هذا مارجو مورشيد من بث مباشر خارج مدينة كرتوث, المحكمة حيث تبدو أخبار أكثر سوءا
  • Devant le musée Cold s'affrontent Citizen Cold et Captain Boomerang.
    (نحن في بثِ حي خارج متحف (كولد حيث يتقاتل المواطن (كولد) مع الكابتن (بوميرانج)
  • Pour améliorer l'accessibilité, la possibilité devrait être envisagée de montrer les débats sur un moniteur de télévision en dehors de la salle de réunion.
    وبغية تعزيز النفاذ، ينبغي النظر في إمكانية عرض وقائع الدورة على جهاز بث تليفزيوني داخلي خارج قاعة الاجتماعات.
  • Mr Ayo Olukanni (Nigeria) - Rapporteur
    وبغية تعزيز النفاذ، ينبغي النظر في إمكانية عرض وقائع الدورة على جهاز بث تليفزيوني داخلي خارج قاعة الاجتماعات.
  • Ils ont engagé les bailleurs de fonds à soutenir davantage les efforts faits par la Sierra Leone pour coordonner la mobilisation de ressources extérieures dans l'espoir de rétablir la confiance envers les institutions nationales et la crédibilité de ces dernières, notamment grâce à l'intégration de ces ressources extérieures dans le budget national et le cadre de développement national, et à veiller à ce que leur aide cadre bien avec les priorités nationales.
    ودعوا الجهات المانحة إلى زيادة دعمها للجهود الوطنية من أجل تنسيق عملية حشد الموارد الخارجية بغرض بث الثقة في نفوس السكان بالمؤسسات الوطنية وجعلها ذات مصداقية لديهم وذلك عبر جعل الموارد الخارجية جزءا من إطار وميزانية إنمائيين وطنيين، ولضمان تمشي المساعدات التي ترد من هذه الجهات مع الأولويات الوطنية.
  • Il sera chargé de la formulation, de la mise en œuvre et de la gestion des activités d'information de la Mission, à savoir la diffusion de programmes radiophoniques en partenariat avec des organisations non gouvernementales internationales actives dans le domaine de la radiodiffusion, des programmes de sensibilisation et de mobilisation, qui viseront à expliquer le mandat et les activités de la MINURCAT et à obtenir l'appui de la société civile et qui, dans le cadre de visites régulières auprès de certains groupes, notamment les groupes à risques, cibleront plus particulièrement les populations qui sont hors de portée des émetteurs radio, l'organisation de campagnes d'information et de séminaires et d'ateliers de formation aux techniques d'information, la conception et la diffusion de dossiers d'information à l'intention des enseignants, des dirigeants locaux, des responsables religieux et des anciens du village, l'organisation de productions théâtrales et musicales puisant dans le répertoire traditionnel, la distribution de cassettes audio, d'affiches, de banderoles et de tee-shirts, et l'organisation de programmes de relations avec les médias (conférences de presse, réunions d'information, réunions avec les rédacteurs en chef, entretiens et autres).
    وسيتولى المسؤولية العامة عن وضع وتنفيذ وإدارة أنشطة الإعلام الخاصة بالبعثة التي تغطي البث الإذاعي بالمشاركة مع المنظمات الدولية الإذاعية غير الحكومية؛ وبرامج الاتصال والدعوة التي تهدف إلى توضيح ولاية بعثة الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى وتشاد وأنشطتها وإشراك المجتمع المدني في دعم ولاية البعثة وتستهدف بشكل خاص المجتمعات المحلية التي تقع خارج نطاق البث الإذاعي وذلك عن طريق القيام بزيارات منتظمة للمناطق كثيفة السكان ولا سيما المعرّضون منهم للخطر؛ وتنفيذ الحملات الإعلامية وتنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية في مجال الإعلام؛ وإعداد ونشر مجموعات مواد إعلامية للمدرسين وأفراد المجتمع المحلي والقادة الدينيين وكبار السن في القرى، وتنظيم العروض المسرحية والموسيقية التقليدية، وتوزيع الشرائط الصوتية، وعرض الرسائل البصرية على اللوحات الإعلانية واللافتات والقمصان (تي شيرت): وتنفيذ برامج بشأن العلاقات مع وسائط الإعلام عن طريق القيام بانتظام بعقد المؤتمرات الصحفية وتقديم إحاطات صحفية تتضمن معلومات أساسية وعقد اجتماعات مع المحررين وإجراء مقابلات وتنظيم مناسبات صحفية/إعلامية أخرى.